Search results for "Problema de traducción"

showing 1 items of 1 documents

Estudio traductológico de los verbos sintagmáticos del italiano al castellano. El caso de Lessico Famigliare

2016

Los verbos sintagmáticos (VS) constituyen un fenómeno lingüístico muy productivo en la lengua italiana, en particular en los intercambios dialógicos más informales y espontáneos. Ante la parca productividad de dichos constructos en español, destacamos los recursos lingüísticos que se suelen emplear con más frecuencia en este idioma al traducir los VS italianos. Para ello, analizamos un corpus paralelo, basado en la obra Lessico famigliare de Natalia Ginzburg (1963) y su traducción al español. Tras detallar los VS que figuran en el texto origen, adoptamos un enfoque de tipo cognitivo para dilucidar las posibles causas de aparición de los patrones lingüísticos destacados en la traducción. Por…

Translation ProblemTranslationTranslation TechniquesTraducciónLinguistics and LanguageHistorySpanish languageItalian languageOralityTraducción e InterpretaciónVerb-Particle ConstructionsOralidadProblema de traducciónLanguage and LinguisticsLinguisticsEducationTécnicas de traducciónVerbos sintagmáticosSource textProductivity (linguistics)Linguistic phenomenonMonTI. Monografías de Traducción e Interpretación
researchProduct